segunda-feira, 3 de maio de 2010

Para ser grande, sê inteiro / To be great, be whole

To be great, be whole;
Exclude nothing, exaggerate nothing that is not you.
Be whole in everything. Put all you are
Into the smallest thing you do.
So, in each lake the moon shines with splendor
Because it blooms up above.
- Fernando Pessoa

Para ser grande, sê inteiro: nada
Teu exagera ou exclui.
Sê todo em cada coisa. Põe quanto és
No mínimo que fazes.
Assim em cada lago a lua toda
Brilha, porque alta vive.
- Fernando Pessoa

6 comentários:

  1. Muito bonito!
    Assim deveríamos ser, inteiros em tudo o que fazemos!
    De certeza que o mundo seria bem mais simples...

    ResponderEliminar
  2. I wish I could read Portuguese. Words in Haiku or Chinese poem could never be fully translated with all the emotions attached. I am sure the actual reading the this poem is far more touching than the English version, although, thanks for translating it or I would have to scratch my head and wonder what it all meant :) Warm hug from the City of Brotherly love!

    ResponderEliminar
  3. Chris, thank you :)

    Mab, isso que disseste é mais do que uma certeza,é um facto.
    Obrigado pela visita !

    Suni, your comments make me feel warm all over :)
    And you are right, things get a bit lost in translation.
    The cool thing about "Fernando Pessoa" is that he also wrote a lot of poems in English, that was due to the fact that he spent part of his childhood in South Africa and frequented an English school there.
    In fact the very last words that he wrote (every time I read these i begin to cry) were..."I don´t know what tomorrow will bring".
    B cool Suni

    ResponderEliminar
  4. Bom!
    __Kathy and I spend a lot of time at 'our pond' through the summer months.
    __You re-introduced me to Pessoa some time ago, and this Pessoa verse I'll remember when I scan the pond to find the night's moon.
    ...... 'in each lake the moon shines'......
    __I'll try and hold the moon.
    _m

    ResponderEliminar
  5. Suni correction; the words were:
    I know not what tomorrow will bring.

    Magyar, your comments are always great to read.
    I thank you for that my "saxon" older brother :)
    There´s so much that i could say about "Pessoa" that i could fill hundreds of pages.
    I keep redescovering him myself over and over again.
    Deep thank´s.

    ResponderEliminar